01-01-22 – 16-03-22 present Vedo, sento, so che dovrei ma non ho parole, e quando riesco le trattengo.
Categoria: Adoptic
adopted + diasporic = ADOPTIC : Ad / Optic
Adozione e visione – vedere l’adozione.
Nivura, bruciata dal sole
La Sicilia terra d’arsura e sole, non ne parlo i dialetti e non l’ho vissuta abbastanza da sentirla mia, ma è un suolo che ho acquisito (in piccola parte) per adozione. Di siciliano ho solo il cognome, Petrolito, la sua scomposizione etimologica dal latino è pĕtra-pètra (roccia o scoglio) e dal greco è λίϑος-lito (pietra…Continua la lettura di Nivura, bruciata dal sole
Il Manifesto di un* Adottiv* – L’epilogo
Tutti i progetti che si rispettino non possono dirsi conclusi senza una restituzione pubblica. Con la puntata “Comunità” siamo giunti alla termine di questo percorso di approfondimento durato ben 10 mesi nei quali, con l’aiuto di alcuni ospiti – adottivi/e italiani/e – disponibili e volenterosi, ho esplorato i significati racchiusi nel Manifesto di un* Adottiv*, traduzione…Continua la lettura di Il Manifesto di un* Adottiv* – L’epilogo
Il Manifesto di un* Adottiv* – Dicembre / Comunità
Come avevo anticipato nella precedente puntata “Gratitudine e perdita” , siamo giunti alla conclusione del progetto, oggi esploreremo il significato cardine del Manifesto di un* Adottiv*, traduzione italiana di An Adoptee Manifesto scritto da Angela Tucker. Il manifesto contiene 9-10 frasi, i contenuti qui sotto sono frutto di una mia riflessione, i commenti sono ben accetti. Per questo nono…Continua la lettura di Il Manifesto di un* Adottiv* – Dicembre / Comunità
Il Manifesto di un* Adottiv* – Novembre / Gratitudine e perdita
Come avevo anticipato nella precedente puntata “Shock” , nei prossimi mesi ho intenzione di esplorare gli ultimi due significati racchiusi nel Manifesto di un* Adottiv*, traduzione italiana di An Adoptee Manifesto scritto da Angela Tucker. Il manifesto contiene 9-10 frasi, i contenuti qui sotto sono frutto di una mia riflessione, i commenti sono ben accetti. Per questo ottavo appuntamento di approfondimento come…Continua la lettura di Il Manifesto di un* Adottiv* – Novembre / Gratitudine e perdita
Il Manifesto di un* Adottiv* – Ottobre / Shock
Come avevo anticipato nella precedente puntata “Memorie” , nei prossimi mesi ho intenzione di esplorare gli ultimi due significati racchiusi nel Manifesto di un* Adottiv*, traduzione italiana di An Adoptee Manifesto scritto da Angela Tucker. Il manifesto contiene 9-10 frasi, i contenuti qui sotto sono frutto di una mia riflessione, i commenti sono ben accetti. Per questo settimo appuntamento di…Continua la lettura di Il Manifesto di un* Adottiv* – Ottobre / Shock
#LoveandLiterature | An Italian Diary
Con oggi, esce il primo capitolo di An Italian Diary (Un racconto italiano); un racconto autobiografico che mi è stato chiesto di scrivere per Love and Literature, il progetto editoriale, creato da Kern Carter e Safia Bartholomew di base a Toronto, Canada, che promuove storie di vita reale scritte da scrittori e scrittrici afro discendenti…Continua la lettura di #LoveandLiterature | An Italian Diary
Il Manifesto di un* Adottiv* – Settembre / Memorie
Come avevo anticipato nella precedente puntata “Accesso alle informazioni” , nei prossimi mesi ho intenzione di esplorare gli ultimi tre significati racchiusi nel Manifesto di un* Adottiv*, traduzione italiana di An Adoptee Manifesto scritto da Angela Tucker. Il manifesto contiene 9-10 frasi, i contenuti qui sotto sono frutto di una mia riflessione, i commenti sono ben accetti. Per questo sesto…Continua la lettura di Il Manifesto di un* Adottiv* – Settembre / Memorie
RAISIN – Mis[s]
RAISIN È il progetto curatoriale di Asha Iman Veal ispirato all’opera teatrale A Raisin in the Sun di Lorraine Hansberry che debuttò a Broadway nel 1959 raccontando le vicende di una famiglia nera americana a Chicago. Gli Younger alle prese con sogni, desideri di riscossa personale e un’eredità in arrivo, si scontrano con la realtà…Continua la lettura di RAISIN – Mis[s]
The Shape of the Word (La forma della parola)
Traduzione italiana – intervento in collaborazione con Devi Vettori per 7^ ICAR – International Conference on Adoption Research, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano 6 luglio 2021 ENG Video Recording Io e Devi Vettori abbiamo presentato “The Shape of the Word” (La forma della parola) il titolo è un gioco di parole sui…Continua la lettura di The Shape of the Word (La forma della parola)